Максим Филиппов
Студент 4 курса Казанского (Приволжского) Федерального университета
Каждая стажировка для меня не просто практика языка, это —маленькая жизнь. Главное, что нужно знать арабисту, это страна — идеальное место для практики. Оманцы все говорят на литературном языке, разумеется не забывая о диалекте, однако разница между ними не катастрофическая. Традиции и обычаи арабов ощущаются тут везде: от диждаши и куммы в гардеробе, до размеренных бесед за ароматным оманским кофе. В Университете султана Кабуса, где я прохожу стажировку, с нами много общаются здешние студенты, интересуются русской культурой , особенно литературой. Также несомненным достоинством является общение с другими арабистами из нашей страны. МГУ, РУДН, МГИМО — востоковеды этих вузов учатся с нами; мы беседуем на профессиональные темы, укрепляем человеческие взаимоотношения. Арабский язык действительно объединяет, открывая новые горизонты знания, знакомя нас с удивительными людьми.
Амина Сайфулоева
Студентка 2 курса Казанского (Приволжского) Федерального университета
Благодаря стажировке в Университете им. Султана Кабуса каждому студенту удалось познакомиться с культурой жителей Султаната Оман. Во время многочисленных экскурсий оманская культура раскрывалась для нас с разных сторон. Огромные и величественные крепости напоминали нам о длительной истории страны. Рынки, где на каждом углу мелькали яркие краски национальной одежды, которая славится своей уникальностью. Пустыня поразила нас особенностями бедуинской жизни. А последующее посещение бедуинской деревни на фестивале позволило нам углубиться в древние обычаи оманского народа. В музеях мы смогли углубить и расширить свои теоретические знания о Султанате Оман. Во время лекций о культуре жителей Султаната Оман нас обучили основам и правилам оманского гостеприимства.
В нашей заключительной поездке мы посетили деревню в горах, где увидели древние ирригационные системы, поля с финиковыми пальмами, а также смогли прогуляться по узким улочкам и прикоснуться к такой загадочной и невероятной жизнью древнего государства.
При изучении иностранного языка очень важно углубляться в культуру, ведь через нее мы лучше начинаем понимать, как и почему в языке появляется определение слова и конструкции. Лингвокультурный опыт, полученные участниками стажировки в Султанате Оман, безусловно, сыграл положительную роль в совершенствовании владения арабским языком.
Дарья Бурдина
Студентка 2 курса Казанского (Приволжского) Федерального университета
В рамках нашей стажировки по арабскому языку и оманской культуре в Султанате Оман мы посетили большое количество экскурсий. На первой же неделе нас ждала большая экскурсия по столице султаната — Маскату. Мы посетили главную действующую мечеть Омана — мечеть Султана Кабуса. Она поразила нас своей красотой, роскошью и величием. В центре города мы посетили Национальный музей Омана, в котором узнали много новой информации о стране и её правителях.
Оман известен своими крепостями, которые строились на протяжении многих лет для охраны территории. Нам посчастливилось посетить несколько таких крепостей, например, форт «Матрах», охраняющий вход в Оманский залив, и известная крепость Низвы, возведённая в 17-м веке. Конечно, одно из самых ярких воспоминаний со стажировки — наша поездка в пустыню, о которой мы столько читали на парах по арабскому языку в университете. В пустыне мы покатались на верблюдах и даже пообщались в настоящими бедуинами. Незабываемым опытом было посещение Оперного театра Маската, который является одной из наиболее известных достопримечательностей султаната. Нам несказанно повезло, что именно на даты стажировки выпали гастроли Большого театра России в Оман, балет которого мы лицезрели.
Надежда Никулина
Студентка 2 курса Казанского (Приволжского) Федерального университета
Зимняя стажировка в солнечный Маскат запомнится студентам бесценным опытом общения с носителями арабского языка и оманской культуры. В университете Султана Кабуса для получения языковой практики были созданы все условия, представляющие собой пары с преподавателями университета, разговорные пары со студентами-волонтёрами (شريك لغوي) и внеклассные мероприятия, направленные на знакомство с культурой и традициями Омана.
Посредством такого общения мы преодолели боязнь говорить и ошибиться на другом языке. У носителей мы спрашивали об оманской кухне, а они узнавали от нас о различиях в культурном коде россиян и оманцев (так, они очень удивлялись нашим «маленьким» семьям). Мы впитывали любую новую фразу, её значение, следили за построением мысли и вторили арабской логике.
Наше общение на арабском языке было каждодневно и ежеминутно, оно было «необходимостью» для прохождения стажировки в университетском кампусе.
Местами встреч с оманскими коллегами послужили университетские аудитории, парки кампуса, раздельные кафетерии для женщин и мужчин. На парах с преподавателями мы выполняли тематические задания, много писали и читали. Обсуждали просмотренные видео и короткие мультфильмы, объясняли «прямой» и «переносный» смысл той или иной картины на литературном арабском языке. Также, мы практиковали наш арабский в такси, на рынке и торговых центрах, где всё же оманцы предпочитали переходить на английский язык.
Оман является одной из стран Персидского залива, где большинство оманцев владеют литературным арабским языком, и это делает Оман идеальным местом для практики и совершенствования языковых навыков. Мы получили колоссальный опыт в общении на языке, изучаемом нами в рамках нашей специализации.